top of page
Buscar
Foto del escritorDevarshi Naradha Das

Bṛihat Saṃhitā - 11

CAPÍTULO 33

SOBRE METEOROS

(Ulka)


Nota: Este término (ulkā) se ha hecho para incluir una serie de apariencias inusuales, vea el texto.


1. Los meteoritos (ulkā) son apariciones de aquellos que, habiendo disfrutado en los mundos superiores los efectos de su Puṇya karma (buenas acciones), caen a la Tierra. Estos meteoros son de cinco tipos conocidos técnicamente como: 1. Dhiṣṇya, 2. Ulkā, 3. Aśani (rayo), 4. Vidyut (relámpago), 5. Tārā (estrellas).[1]


[1]: Garga dice que las armas que se han escapado de las manos de los Devas se conocen como Ulkās (meteoritos).


2. Dhiṣṇya produce sus efectos en quince días; Ulkā toma también el mismo período; Aśani produce sus efectos en un mes y medio; Vidyut dentro de los 6 días y Tārā toma el mismo período.

3. Tārā produce solo una cuarta parte de los efectos asignados a los meteoros en general. Dhiṣṇya la mitad, y Vidyut, Ulkā y Aśani producen todos sus efectos.

4. Aśani es una sustancia meteórica, de forma circular; golpea con un fuerte estampido hombres, elefantes, caballos, ciervos, rocas, casas, árboles y ovejas y pasa a la Tierra.

5. Vidyut es una gran sustancia ardiente doblada y golpea, con un sonido fuerte y aterrador, a las criaturas vivientes y la colección de madera.

6. Dhiṣṇya es una apariencia meteórica de fuego resplandeciente, delgada y con una pequeña cola, y visible más allá de una distancia de 40 codos. Su longitud es de dos codos.


7. Tārā es una sustancia meteórica, de un codo de largo y de color blanco o cobrizo, o del color del tallo del loto; parecerá moverse horizontal o verticalmente hacia abajo o hacia arriba como si fuera arrastrado por alguna fuerza invisible.

8. Ulkā (meteorito) es una aparición con una cabeza grande, una cola muy pequeña y del largo del cuerpo de un hombre; a medida que cae, aumenta de longitud. Esta apariencia es de varios tipos.


9. Asume la forma de un cadáver, un arma, un asno, un camello, un cocodrilo, un mono, un animal con colmillos, un arado, un ciervo, una lagartija, una serpiente o humo, y a veces aparece con dos cabezas. Causa miseria en la tierra.


10. Si tuviera la forma de un asta de bandera, de un pez, de un elefante, de una colina, de un loto, de la luna, de un caballo, de plata fundida, de un cisne, del árbol Bilva, del Vajrāyuddha (un arma) o de una caracola o un triángulo, habrá prosperidad en la tierra.

11. Innumerables meteoros (ulkā) caen del cielo; estos importan miseria al soberano reinante. Los meteoritos que simplemente dan vueltas y vueltas importan miseria al mundo en general.

12. Aquellos meteoros que, al caer, apenas parecen tocar el disco solar o lunar, o salir de él y que al mismo tiempo van acompañados de terremotos, importan dominio extranjero, hambre, sequía y temores de diversa índole.

13. Si los meteoros parecen moverse de derecha a izquierda del sol y la luna, las personas sin hogar sufrirán miserias. Si un meteoro que parece haber salido del sol cae ante alguien que sale a pelear, significa buena suerte.

14. Si los meteoros fueran blancos, rojos, amarillos o negros, los Brāhmaṇas, los Kṣatriyas, los Vaiśyas y los Śūdras sufrirán respectivamente; los mismos efectos ocurrirán si el meteoro cae con la cabeza, el pecho, el costado o la cola hacia adelante.

15. Si el meteoro tiene una apariencia temible y cae en el norte, este, sur u oeste, los Brāhmaṇas, los Kṣatriyas, los Vaiśyas y los Śūdras sufrirán respectivamente.

16. Si el color del meteoro fuere blanco, negro, rojo, azul, de color sangre, de color de fuego, o negro, o de color de ceniza, y si su aspecto fuere temible, y si aparece inmediatamente antes de la salida del sol o después de la puesta del sol o durante el día, o si aparece torcido o cortado en dos, habrá temor de invasión extranjera.

17. Si se viera caer el meteoro atravesando los discos de estrellas y planetas, sufrirán las personas y objetos representados por tales estrellas y planetas. Si se viera caer cruzando los discos del sol o la luna al salir o ponerse, las personas sin hogar sufrirán.

18. Si se ve caer un meteoro cruzando los discos de Pūrvaphālguni, Punarvasu, Dhaniṣṭhā y Mūla, las mujeres jóvenes sufrirán. Si se viera caer cruzando los discos de Puṣya, Svāti y Śravaṇa, los Brāhmaṇas y los Kṣatriyas sufrirán.


19. Si se viera caer atravesando los discos de la Estrella Polar y los planetas y estrellas benéficas, los principales gobernantes sufrirán; si cruzan los discos de estrellas y planetas maléficos, los ladrones sufrirán y si cruzan los discos de estrellas ordinarias, la música y las bellas artes sufrirán.

20. Si se ve caer el meteoro sobre las imágenes de los Devas, los gobernantes y sus países sufrirán; si cae sobre el árbol Śakra (Pentaptera arjuna), los reyes sufrirán, y si cae sobre las casas, sufrirán sus dueños.

21. Si se viera caer cruzando los discos de los planetas directores[2], sufrirán los países situados en las respectivas direcciones; si se viera caer en la trilla, sufrirán los agricultores; y si cayera en los árboles sagrados plantados en lugares públicos, los hombres virtuosos sufrirán.


[2]: Estos son: el Sol–Este; Venus–Sureste; Marte–Sur; Rahu–Sudoeste; Saturno-Oeste; Luna–Noroeste; Mercurio-Norte; y Júpiter-Noreste.


22. Si cayere a la entrada de los pueblos, los pueblos sufrirán; si cayera en estructuras ornamentales sobre edificios, la gente sufrirá; si cayera en medio de las habitaciones de los Brāhmaṇas, los Brāhmaṇas sufrirán; y si cayera en el redil del ganado, el dueño sufrirá.

23. Si, mientras cae, su ruido es como el rugido del león, como el sonido que produce golpear contra el pecho o como una combinación de música vocal e instrumental, los gobernantes con sus países sufrirán.

24. Si se ve la aparición meteórica flotando en el cielo durante mucho tiempo, en forma de palo, o si se ve la forma de la bandera de Indra suspendida en el cielo como por hilos, los gobernantes sufrirán.

25. Si mientras cae retrocede en su movimiento, los comerciantes sufrirán; si se mueve horizontalmente, las reinas sufrirán; si verticalmente hacia abajo, los gobernantes sufrirán; y si verticalmente hacia arriba, los Brāhmaṇas sufrirán.

26. Si el meteoro (ulkā) fuera del color y la forma de la cola del pavo real, habrá miseria en la tierra; si se mueve como una serpiente, las mujeres sufrirán.

27. Si apareciera en forma circular, los pueblos sufrirán; si tiene forma de paraguas, los sacerdotes sufrirán; y si tiene la forma de un grupo de bambúes, el reino estará en peligro.

28. Si tuviese forma de serpiente o de cerdo, o apareciera como cubierto de chispas de fuego, o se cortara o cayera con ruido, habrá miseria en la tierra.

29. Si apareciera de la forma del arco iris, el reino sufrirá; si desapareciera en el cielo, las nubes serán destruidas; si se mueve contra el curso del viento o de forma oblicua o retrógrada en su movimiento, habrá miseria en la tierra.

30. Si cae sobre un pueblo o un ejército, el gobernante sufrirá de tal pueblo o ejército; si parece que viene ardiendo de un lugar determinado, el príncipe que marcha para luchar en esa dirección tendrá éxito en la batalla.



CAPÍTULO 34


SOBRE HALOS

(Pariveṣa-lakṣaṇa)

1. Cuando el cielo se llena de finas nubes ligeras, los rayos solares o lunares, reunidos por la acción del viento y convertidos en círculos de diferentes tamaños y colores, forman lo que se conoce como Halos (pariveṣa).

2. Si el color de estos halos debe ser rojo, su señor es Indra; si es azul, Yama; si es gris, Varuṇa; si es del color de la paloma, Nirṛti (un demonio que preside el punto suroeste de la brújula); si es del color de las nubes, Vāyu; si es de color variado, Īśānya (una deidad que preside el punto noreste de la brújula); si es verde, Kubera (Dios de la riqueza); y si es blanco, Agni.

3. Kubera también hace que el halo aparezca negro, y los demás dioses aparezcan con el color que les corresponde a cada uno. Si se ve aparecer y desaparecer un halo en breves intervalos de tiempo, es causado por Vāyu, y no producirá efectos de naturaleza permanente.

4. Si el halo apareciera del color de un pavo real o fuego o plata o aceite o leche o agua, y de la forma de un círculo completo y brillante, habrá felicidad en la tierra.

5. Si los halos solares o lunares continuaren desde la salida hasta la puesta de las luminarias, cambiando frecuentemente de color, o si los halos aparecieren rojos o desagradables o de forma imperfecta u oblonga o triangular, o de forma de arco, habrá miseria en la tierra.

6. Si el halo (pariveṣa) apareciera del color del cuello del pavo real, habrá lluvia; si aparece abigarrado en color, el gobernante principal será asesinado; si es color de humo, habrá temor en la tierra; si es del color del arcoíris o rojo como la flor de Aśoka, habrá guerras en la tierra.

7. Si en época de lluvias, el halo solar o lunar debe aparecer de un solo color, o brillante; si son de diferentes colores, u ocupados por nubes en forma de espada, o si el sol, mientras está rodeado por un halo, aparece muy brillante y amarillo, habrá lluvia inmediata.

8. Si los halos solares o lunares aparecieran grandes en el horizonte este u oeste o en el meridiano, y si se encontraran pájaros y animales aullando con el rostro vuelto hacia el Sol o la Luna, y si el color de los halos es tenue, la humanidad será atormentada con varios temores. Si el halo es atravesado por meteoritos o relámpagos, el gobernante principal encontrará su muerte por un arma.

9. Si, diariamente,[1] el Sol y la Luna aparecen rojos, el gobernante principal morirá; si los halos se ven con frecuencia alrededor del Sol y la Luna al salir o al ponerse, o en el meridiano, los regentes serán asesinados.

[1]: Según Garga, si la aparición dura un solo día, el gobernante principal morirá, y si dura 7 días, el país perecerá.

10. Si la aureola consistiere en dos círculos concéntricos, el comandante en jefe se afligirá de miedo, y también habrá guerras pero no de naturaleza temible; si el halo consta de tres círculos concéntricos, habrá guerras; si de cuatro círculos, el primer príncipe sufrirá miserias; y si de cinco círculos, la ciudad capital será tomada por el enemigo.

11. Si el halo debe incluir dentro de él un planeta, la Luna y las Estrellas, habrá lluvia dentro de tres días o guerras dentro de un mes. Según algunos, ese príncipe sufrirá miserias, el señor del Lagna (signo ascendente) de cuya natividad, el señor del signo ocupado por la Luna, y cuya estrella debería estar incluida dentro del círculo de un halo lunar o solar.

12. Si se incluyera a Saturno dentro del círculo de un halo lunar o solar, perecerán las cosechas menores; habrá lluvia acompañada de tormentas y muertes entre los agricultores asentados.

13. Si Marte debe ser incluido así, los niños y los comandantes de los ejércitos sufrirán y habrá temor de guerras e incendios destructivos. Si se incluye a Júpiter, los sacerdotes, ministros y gobernantes sufrirán.

14. Si Mercurio así está incluido, los ministros y los escritores permanentes estarán felices y habrá buena lluvia. Si así se incluye a Venus, los príncipes que salen a pelear sufrirán y habrá buena comida en la tierra.

15. Si se incluye a Ketu, la humanidad sufrirá miserias por el hambre, el fuego, la muerte y los gobernantes. Si se incluye a Rāhu, el embarazo fracasará, habrá enfermedades en la tierra y los gobernantes sufrirán.

16. Si dos planetas fueran incluidos dentro de un halo solar o lunar, habrá guerras en la tierra; si se incluyen tres, la humanidad sufrirá hambre y sequía.

17. Si dentro de una aureola se incluyeran cuatro planetas, regidores, ministros y sacerdotes sufrirán; si se incluyen cinco o seis planetas, el mundo llegará a su fin.

18. Si mientras no aparecen los cometas, Marte y otros planetas se eclipsan por separado, o si las estrellas se eclipsan así, los gobernantes perecerán.[2]

[2]: Si aparecen cometas en ese momento, los efectos que se les asignan solo se cumplirán.

19. Si el halo (pariveṣa) apareciera el primer día de la mitad oscura o brillante de un mes lunar, habrá muertes entre los Brāhmaṇas; si apareciera en el segundo día, habrá muertes entre los Kṣatriyas; si apareciera al tercer día, habrá muertes entre los Vaiśyas; y si apareciera en el cuarto día, habrá muertes entre los Śūdras; si la aureola apareciera al quinto día, los pueblos sufrirán; si apareciera al sexto día sufrirán los pueblos; y si apareciera en el séptimo día, los tesoros y los almacenes sufrirán.


20. Si el halo apareciera en el octavo día de la mitad oscura o brillante de un mes lunar, el primer príncipe sufrirá; si apareciera en el día noveno, décimo o undécimo, el rey padecerá; si apareciera al duodécimo día la ciudad principal será asediada por el enemigo, y si apareciera al décimo tercer día habrá confusión y espanto en el ejército.

21. Si el halo apareciera el día catorceavo de la mitad oscura o clara de un mes lunar, la reina sufrirá; y si apareciera en el día quince (luna nueva o llena), los gobernantes sufrirán.

22. El círculo interior del halo representa a los ciudadanos, el círculo exterior representa al ejército marchando para la lucha y el círculo central representa al ejército perseguido por el enemigo.

23. Si alguno de estos círculos apareciera con el color de la sangre o negro o de apariencia temible, las personas que representa sufrirán derrota. Si alguno de estos círculos aparece brillante, blanco y brillante, las personas que representa tendrán éxito en la batalla.




CAPÍTULO 35


SIGNOS DE ARCO IRIS

(Indrāyudha-lakṣaṇa)


1. Los muchos rayos de colores del Sol que caen sobre las nubes y son rotos por los vientos toman la forma del arco iris en el cielo.

2. En opinión de ciertos escritores[1] el arco iris (indrāyudha) está formado por el aliento expirado de ciertas serpientes del orden divino; los príncipes que marchan a la lucha en dirección al arcoíris sufrirán la derrota.

[1]: Kaśyapa y hombres de su escuela.


3. Si dos arco iris, semejantes entre sí, apareciesen perfectos, íntegros, inclinados hacia la Tierra, brillantes, lustrosos, espesos y de colores variados, habrá lluvia abundante.

4. Los arco iris que aparecen en determinados puntos del cielo causarán la muerte de las personas representadas por dichos puntos,[2] y si el arco iris se viera en lugares distintos del cielo, habrá muertes en la tierra; si apareciera blanco-rojo, la humanidad sufrirá por las armas; si es amarillo, del fuego; y si azul, de hambre.


[2]: Estos se dan en un capítulo posterior, a saber: el capítulo sobre Śakuna. Ellos son: Rey–Este; primer príncipe-sureste; Comandante en Jefe-Sur; Mensajeros–Sudoeste; Jefes–Oeste; Espías-Noroeste; Brāhmaṇas–Norte; el director de un fuego de sacrificio: el noreste.

5. Si se viera el arco iris en medio del agua, habrá sequía; si se viera en la tierra, los cultivos serán dañados; si se viera en los árboles, habrá enfermedad en la tierra; si se viera en hormigueros, habrá guerras, y si se ve de noche, perecerán ministros.

6. Si el arco iris (indrāyudha) apareciera cuando no llueve, lloverá, y si mientras llueve, la lluvia cesará. Si apareciera por el oeste, también llovería.

7. Si de noche se viera el arco iris en el oriente, los reyes sufrirán; si se viera en el sur, morirá el comandante en jefe; si se viera en occidente, los amos sufrirán; y si se viera en el norte, los ministros sufrirán.

8. Si, por la noche, el arco iris apareciera blanco, rojo, amarillo o negro, los Brāhmaṇas, los Kṣatriyas, los Vaiśyas y los Śūdras sufrirán respectivamente. Si por la noche el arco iris apareciera en determinadas regiones del cielo, los gobernantes de esas regiones de la Tierra perecerán.

CAPÍTULO 36

SEÑALES DE LA CIUDAD AÉREA

(Gandharvanagara-lakṣaṇa)

1. Si la aparición de Gandharvanagara se ve en el norte, los sacerdotes sufrirán; si apareciera en el este, los gobernantes sufrirán; si apareciera en el sur, sufrirán los comandantes de los ejércitos, y si apareciera en el oeste, sufrirá el primer príncipe. Si la apariencia fuera blanca, los Brāhmaṇas sufrirán; si es rojo, los Kṣatriyas; si es amarillo, los Vaiśyas; y si es negro, los Śūdras sufrirán.


2. Si la apariencia se ve en el norte, los ciudadanos y los gobernantes sufrirán; si se ve en los rincones, sufrirán los mestizos; y si se ve en la dirección opuesta al Sol, los gobernantes triunfarán en la guerra.

3. Si la apariencia se ve en todas direcciones y durante mucho tiempo, los príncipes y los países sufrirán; si fuera del color del humo, del fuego o del arco iris, los ladrones y los hombres del bosque sufrirán.


4. Si la apariencia se viera un poco blanca, habrá sufrimiento de rayos y de tormentas; si se viera en la dirección del Sol, el gobernante principal perecerá; si se ve del lado izquierdo, habrá temor de los enemigos, y si se viera del lado derecho habrá éxito en la guerra.

5. Si apareciera de varios colores y formas o con la forma de una bandera, estandarte o arco, tales guerras sangrientas rugirán sobre la tierra y que la tierra bebería grandes cantidades de sangre de elefantes, hombres y caballos.

CAPÍTULO 37


SOBRE SIMULACIÓN DE SOLES

(Pratisūrya-lakṣaṇa)

1. Si la apariencia de Pratisūrya o Parhelion, debe ser del color asignado al Sol para las diversas estaciones del año y al mismo tiempo brillante, o si debe ser del color del ojo de gato (gema) o clara y blanca, habrá prosperidad en la tierra.

2. Si la apariencia fuera amarilla, habrá enfermedades en la tierra; si es rojo, parecido al color de la flor Aśoka, habrá guerras. Si estas apariencias juntas forman una figura en forma de guirnalda, habrá sufrimiento por parte de los ladrones y el gobernante principal perecerá.

3. Si la aparición debe verse al norte del Sol, habrá lluvia; si apareciera al sur del Sol, habrá vientos; si apareciera en ambos lados del Sol habrá temor de inundaciones; si se ve arriba del Sol, los gobernantes perecerán; y si apareciera debajo del Sol, habrá muertes en la tierra.


CAPÍTULO 38

SOBRE LAS TORMENTAS DE POLVO

(Rajas-lakṣaṇa)

1. Si la tormenta de polvo (rajas) fuera tan negra y densa que dejara montañas, pueblos y árboles indistinguibles, el príncipe reinante morirá.


2. Si la tormenta fuera color de humo, habrá sufrimiento en los países en que la tormenta aparezca por primera vez o desaparezca finalmente, dentro de los siete días siguientes a la ocurrencia del evento.

3. Si la tormenta de polvo se asemeja a nubes blancas, los ministros y la gente en general sufrirán; habrá guerras en la tierra y la humanidad será afligida con innumerables miserias.

4. Si la tormenta de polvo apareciera para ocultar el cielo al amanecer en uno o dos días consecutivos, la humanidad sufrirá grandes temores.

5. Si la tormenta (rajas) continúa densa durante una noche, el gobernante principal perecerá; pero otros príncipes prosperarán.

6. Si en un país en particular se encontrara que la tormenta permanece durante dos días seguidos, ese país será invadido por el ejército del enemigo.

7. Si se encuentra que la tormenta de polvo continúa durante tres o cuatro días, habrá escasez en la tierra y se dañará el jugo; si continúa durante cinco días, los ejércitos contendientes entrarán en combate.

8. Si una tormenta de polvo maléfica no acompañada por la aparición de cometas y fenómenos anormales similares se ve en cualquier Ṛtus (temporada) excepto Śiśira (desde mediados de enero hasta marzo), producirá todos los efectos asignados a eso.



CAPÍTULO 39

SOBRE LOS RAYOS


1. Cuando chocan dos vientos, se llama rayo al que al ser golpeado cae sobre la tierra; si en el momento en que los pájaros comenzaran a cantar girando hacia el Sol, habrá miseria en la Tierra.

2. Si cae un rayo al amanecer, perecerán funcionarios, reyes, ricos, soldados, mujeres, comerciantes y prostitutas; si la caída ocurre dentro de las tres horas posteriores al amanecer, las ovejas, los Śūdras y los ciudadanos sufrirán.

3. Si la caída ocurre antes del mediodía, los sirvientes del rey y los Brahmanas sufrirán; si ocurre dentro de las tres horas posteriores al mediodía, los Vaiśyas y las nubes sufrirán, y si es antes de la puesta del sol, los ladrones sufrirán.

4. Si la caída del rayo ocurriera al atardecer, los hombres de casta baja sufrirán; si ocurre en las primeras tres horas después de la puesta del sol, las cosechas se resienten; y si la caída es antes de la medianoche, los fantasmas sufrirán.

5. Si la caída del rayo ocurre dentro de las tres horas después de la medianoche, los caballos y los elefantes perecerán; y si cae antes del amanecer, los viajeros sufrirán, y también sufrirán aquellos países en la dirección en la que parece moverse el rugido del trueno.


CAPÍTULO 40

SOBRE SASYA-JATAKA

(Horoscopia vegetal)

1. Procederemos ahora a enunciar las leyes o yogas (posiciones de los planetas) como las establece Bādarāyaṇa (Vyāsa) (a partir de las cuales determina el crecimiento de las cosechas de Grīṣma o Śarat) cuando el Sol apenas entra en el signo de Vṛścika (Escorpio ) o el signo Vṛṣabha (Tauro).

2. Si en el momento en que el Sol entra en el signo de Escorpio y planetas benéficos ocuparan dicho signo, o la cuarta, séptima o décima casa de éste, o si estas cuatro casas estuvieran a la vista de planetas benéficos, el Grīṣma o verano de los cultivos prosperarán.

3. Si, cuando el Sol está en Escorpio, Júpiter debe estar en Acuario y la Luna en Leo o viceversa, las cosechas de verano prosperarán.

4. Si, cuando el Sol está en Escorpio, Venus o Mercurio o ambos ocupan la segunda casa desde el Sol, es decir, Sagitario o la duodécima casa Libra, las cosechas de verano prosperarán. Si al mismo tiempo el signo de Sagitario o Libra estuviera a la vista de Júpiter, tales cosechas crecerán en gran abundancia.

5. Si, cuando el Sol está en Escorpio, y entre planetas benéficos, Júpiter y la Luna deben estar en la séptima casa, Tauro, las cosechas de verano prosperarán extraordinariamente bien; y si, cuando acaba de entrar en Escorpio, Júpiter debe estar en la segunda casa, Sagitario, la extensión del crecimiento de tales cosechas será la mitad.

6. Si, cuando el Sol está en Escorpio, Venus, la Luna y Mercurio ocupan respectivamente las casas undécima, cuarta y segunda (desde Escorpio) y Júpiter la casa décima, las cosechas de verano crecerán en abundancia.

7. Si, cuando el Sol acaba de entrar en Escorpio, Júpiter debe estar en Acuario, la Luna en Tauro, Marte y Saturno en Capricornio, las cosechas de verano prosperarán bien y también habrá temor de invasiones extranjeras y enfermedades en la tierra.

8. Si, cuando el Sol está en Escorpio y hay planetas maléficos a ambos lados, las cosechas se dañan, y si un planeta maléfico ocupa la séptima casa, Tauro, las cosechas se dañan.

9. Si, cuando el Sol está en Escorpio, los planetas maléficos deben ocupar la segunda casa Sagitario y si no están a la vista de los planetas benéficos, las primeras cosechas sufrirán y las cosechas subsiguientes prosperarán.

10. Si, estando el Sol en Escorpio y dos planetas maléficos ocuparan la séptima casa, Tauro, se dañarán las cosechas; pero si tal séptima casa estuviera a la vista de planetas benéficos al mismo tiempo, las cosechas crecerán aquí y allá.

11. Si cuando el Sol está en Escorpio y dos planetas maléficos ocupan las casas séptima y sexta, las cosechas prosperarán y el precio de los productos básicos caerá.

12. El crecimiento de las cosechas otoñales debe determinarse a partir de la posición de los planetas con referencia al signo Tauro en el momento en que el sol entra en él, de la misma manera que las cosechas de verano, como se indicó anteriormente.

13. Si mientras el Sol pasa por los signos de Aries, Tauro y Géminis y estuviese acompañado o a la vista de planetas benéficos, las cosechas de verano florecerán y el precio de tales productos se moderará o subirá.

14. Si mientras el Sol pasa por los signos de Sagitario, Capricornio y Acuario y está acompañado o a la vista de planetas benéficos, las cosechas otoñales florecerán y el precio de tales productos se moderará o aumentará; si en el momento de la cosecha el Sol está acompañado o a la vista de planetas maléficos, los precios fluctuarán o caerán.


CAPÍTULO 41

CLASIFICACIÓN DE SUSTANCIAS

(Dravya-niścaya)

1. Procederé ahora a enunciar la división zodiacal de las mercancías (dravya) adoptando los puntos de vista de los sabios del pasado con miras a permitir a los hombres saber de antemano qué artículos se pueden tener en abundancia y cuáles se volverán escasos.

2. El signo Meṣa (Aries) representa tejido de algodón y lana, ropa hecha de pelo de cabra, frijol, trigo, resina, cebada, cultivos secos en general y oro.

3. El signo Vṛṣabha (Tauro) representa ropa en general, flores, trigo, arroz, cebada, búfalos y vacas; y el signo Mithuna (Géminis) representa las cosechas otoñales, las enredaderas, la raíz del lirio y el algodón.

4. El signo Karka (Cáncer) representa Kodrava, plátanos, hierba doblada, frutos, raíces, hojas y corteza; y el signo Siṃha (Leo) representa granos alimenticios, jugo, la piel del león y animales similares y azúcar moreno.

5. El signo Kanyā (Virgo) representa lino común, cebada, gramo, trigo, frijoles y Niṣpāva (una especie de planta leguminosa); y el signo Tulā (Libra) representa gramo negro, cebada, trigo y semilla de mostaza.

6. El signo Vṛścika (Escorpio) representa cañas de azúcar, granos húmedos, metales y tejido de lana; y el signo Dhanus (Sagitario) representa caballos, sal, ropa, armas, semillas y raíces de gingelly.

7. El signo Makara (Capricornio) representa árboles, arbustos, granos húmedos, cañas de azúcar, oro y plomo negro; y el signo Kuṃbha (Acuario) representa agua, frutas y flores, gemas y artículos de diversas formas.

8. El signo Mīna (Piscis) representa perlas y otras gemas de concha, productos de agua, diamantes, diversos aceites y pescados.

9. Si Júpiter ocupase las casas 4, 10, 2, 11, 7, 9 o 5 de cualquier signo particular del Zodíaco; o si Mercurio debe ocupar la casa 2, 11, 10, 5 u 8 de cualquier signo en particular; o si Venus ocupase la casa 6 o 7 de un signo particular, los artículos representados por ese signo perecerán; y si ocupa alguna de las otras casas, los artículos florecerán.


10. Si los planetas maléficos ocupan la casa 3, 6, 10 o 11 de un signo en particular, los artículos representados por ese signo florecerán y lo contrario será el caso si los planetas ocupan cualquiera de las otras casas.

11. Si poderosos planetas maléficos ocuparan cualquiera de las casas distintas de las casas 3, 6, 10 y 11 de un signo en particular, los artículos asignados para ese signo se venderán caros y escasearán.

12. Generalmente, si los planetas benéficos fueran poderosos en sus varios signos como se dijo anteriormente, los artículos florecerán y los precios serán moderados y los artículos mismos se podrán obtener fácilmente.

13. Si en cualquier momento un signo en particular estuviera a la vista de planetas benéficos que ocupan casas maléficas, los artículos asignados para ese signo no sufrirán mucho daño, pero si los planetas estuvieran a la vista de poderosos planetas maléficos, los artículos perecerán.





12 visualizaciones0 comentarios

Entradas recientes

Ver todo

Comments


bottom of page